发布日期:2009-03-27 点击量:453
我系赴泰实习学生载誉归来
3月5日
赴泰实习期间,我系汉语教学志愿者以教授汉语语言知识,传播中国文化为己任,充分发挥专业优势,运用所学的中文专业知识、认真备课、采取极具趣味的教学手段,同泰国学生展开了丰富多样的汉语教学活动,
在期末组织学生进行的中文考试中,他们以出色的教学成绩得到了校方认可及当地政府、教育机构的肯定。在整个教学过程中,我系汉语教学志愿者获得了许多宝贵的对外汉语教学经验,而对于初次走上讲台的他们来说,这也是一次极大的锻炼。
在工作之余,我系汉语教学志愿者们经常与泰国人民进行沟通与交流,从而了解到很多泰国社会生活的方方面面及文化风俗习惯。
同时,他们利用闲暇时间,通过出行与旅游等方式丰富了此次泰国之行的见闻,领略了美丽的泰国自然风光与别具一格的建筑风格。真切地体验了泰国文化,感受到了泰国人民的友善与真诚,从很大程度上增长了见识,拓宽了视野。
另外,由于日常生活及教学的需要,我系汉语教学志愿者的英语听说交际能力得到了很大的提升,也掌握了一些简单的泰语日常交际语言。
为响应国家汉语推广办提出的“促进汉语和中国文化在国外的传播”的号召,我院为了能给在校学生提供一个更为广阔的出国学习、实习与锻炼、提高的平台,经与有关多方达成协议,决定选派2008年第二批对外汉语教学志愿者,并派往支援泰国春武里府的汉语教学工作和推广中国传统民族文化。
我系06级7名同学经过学院选拔与培训,成为了本批中文系赴泰进行汉语教学的志愿者,被分别派往到泰国春武里府所辖下的多所学校,进行了为期数月的汉语教学实习工作。
自去年12月至今年3月,我系赴泰汉语教学志愿者怀抱着对传播汉语及中国文化的坚定信念,走出国门,发扬奉献精神,克服在艰苦环境下工作的困难,以实际行动促进汉语及汉文化在世界上的传播,加深了中泰两国人民的相互了解与文化交流。
如今载誉归来。
附件1 泰国支教感想 王瑞丽
附件2 赴泰实习报告 王宇雨
泰国支教感想
王瑞丽
身份
在泰国,我成了别人眼中的外国人,第一次感到了自己身份特殊。我在泰国人面前展示的是中国人的形象,我肩负着传播中国优秀文化思想的责任;我又是中国大学生的代表,应当以实际行动把商院学子的风采展现出来。
在春武里女子中学其他老师的比较之下,我是一名学生,我必须谦虚地向他们学习如何成为一名优秀的教师;而在学生的眼里,我是又一名老师,所以我还得提醒自己,要做到为人师表。
做好自己的同时,我也要认真学习泰国人优秀的地方,珍惜这次机会,让这次的学习经历为我以后的学习和工作宝贵经验
礼节
咱们中国是一个礼仪之邦,泰国人对礼仪也是很讲究的。我大部分时间在学校,我印象最深刻的就是泰国的校园礼仪,老师见到校长有相应的礼仪,老师之间有特有的打招呼方式,学生见着老师也要行相应的礼仪。
我们的意识里有礼仪的概念,但是没有放到实际的行动中去,所以,以后我要从自己做起,更加尊重我的老师,做一个有文化、有修养、讲道德的优秀青年。
佛教
泰国人普遍信仰佛教,而泰国则以佛教为国教。在泰国,每个男孩子都必须到庙里做一段时间的和尚,和尚在泰国享受很高的物质和社会待遇,特别是高僧,地位高于国王。中国人也有人信仰佛教,但我们是宗教自由,喜欢信什么可以自己选择。
性别
在中国人口之中,男女比例是12;10。而泰国男女的比例是2:10。由于宗教的原因,泰国的男女比例严重失衡;另一方面,泰国的经济文化落后,在发展中就出现色情行业的服务。男孩子很愿意去做和尚,这样是会得到社会尊重的。
泰国的一大“特色”—— 人妖,一定程度上说,也使得该国男女比例更加失衡。
以牺牲人性和践踏人类文明获取社会发展,在这里亦是不争的事实。
教育
去过东方大学几次,再加上对这里小学教育的体会,让我感触很深就是这里不管是大学还是小学,他们都很注重学生的动手能力。这是很值得我们中国人学习的。
我意识到了一个严重问题,我已经是大三的学生了,可我学习的都是理论知识,这对以后走上社会是很不利的。我一定要抓紧时间多参加社会实践活动,增强自己的动手能力,以免以后在工作中纸上谈兵,眼高手低,毫无建树。
假如我有幸能做一名老师,我一定要把这样的教学方式放到我的教学中去。
交流
交流沟通。出国让人想到的第一件事就是语言障碍。在学校的时候我一句泰语都不会,所以最开始我吃了不少苦头,后来通过不断的实践,我的泰语交际水平有了很大的提升。(从社瓦迪卡,到和学生做简单的交流,以致以后在商场的讨价还价。)
这个经历让我明白:语言不是用来考试,是用来交流的。这才是语言本身的作用。
很容易地,我联想到了我们中国的哑巴英语。学几十年,也不能用英语和外国人讲几句话。
另外,我知道了外语的重要性,以后一定要学好一门外语。把语言放到环境中去学习,和其他的人交流沟通。
多学一点点外语对自身来说无疑是增加了一个筹码。可以在以后的工作和人际交往过程中增加自己的魅力。
交际
在学校里,我和同学交往的比较多,单纯的学生们的交往方式也是大同小异,而在泰国,我是一个社会人,我再拿出学校的那一套是根本行不通的。
很多方式,我自己不愿意看,也看不起。但是我必须明白,这就是社会。我可以保持自己,但是我要学会容忍、包容、接受,学会怎么样和不同的人交往。
我也在认真的观察生活中那些如鱼得水的人是怎么样和别人进行交往的,从他们身上学习我才会成长起来,把自己变的更强大。在以后的工作和事业中才可能得到别人的支持和帮助,获得成功。
待遇
在泰国,我任教的中学里,小小的泰
我感到很惊讶,文明的中国在世界的影响力远远大于泰国,我们中国也在以惊人的速度向前发展。可是在中国,一个中学教师的工资只能解决基本的温饱问题。
为什么在泰国这样的小国家他们有这么好的待遇呢?
地理
泰国是一个热带国家,蔬菜供应紧张,肉类价格相对中国便宜。
建议国家发挥中国的优势,把泰国作为中国的一个农产品销售市场,把中国的农产品销售到泰国去。以此调动农民的积极性,增加农民的收入,发展农业生产。
贸易
同一种外贸产品,在泰国的价格大都低于中国。这和很多方面有关系,比如,国家的发展水平、进口的政策。从小利益来说,对普通老百姓来说是有利的,但是从一个国家长期发展的角度而言,这是很不利的。这样抑制了本国工业的发展。
想想我们国家,进口的政策就比泰国的明智的多了啊,这样才使我们国家的民族工业有比较健康的发展环境啊。
最后我想说的感触就是:思维决定人的行为,行为决定人的作为,要有理想,要飞的更高,看的更远,不做井底之蛙,安于现状。
感谢我的母校云南师范大学商学院的领导
赴泰实习报告
2008年12月至2009年3月期间,我有幸成为了云南师范大学商学院2008年第二批赴泰国春武里府实习的汉语志愿者。这次实习对于我来说是一次特别且有意义的经历,而作为汉语志愿者赴泰进行中文教学的身份,让我在收获荣誉的同时也多肩负几分责任。
由于泰国之前的政局动荡,导致几次赴泰的时间推迟,使这次赴泰之行多了几分波折。不过正因如此,也让我们于在校期间为去泰国实习做了更多、更充分的准备。到了泰国以后,春武里府教育部又为我们举办了为期三天的对外汉语教学培训及泰国民俗文化讲座。培训结束之后,所有汉语志愿者以抽签方式决定被分配到何所学校。
我很幸运,被分配到了春武里府男子中学(Chonradsadornumrung School Chonburi)。这是一所在当地规模很大的中学,有师生共四千多人,设有初中部、高中部。另外学校还设有一个英语教学部(English program),这个部门拥有单独的初高中部,师生共四百多人,并且有很多的菲利宾籍外教,这个部门的日常教学用语多以英语为主,泰文为辅,学生有不错的英语根基。而我便任教于春武里男子中学的英语教学部,教授学生中文课程。
由于泰国的地缘政治因素,一直以来都是中国的友好邦邻,中泰人民友谊源远流长。但因为近代中国一段时间以来曾遭受帝国主义列强侵略,有着一段屈辱的民族血泪史,国家饱受战争的疮痍,随后便有大批的中国沿海居民无奈背井离乡,毅然侨居海外,其中的一部分人便去到了泰国。泰国国土面积51.3万平方公里,总人口约6500多万人,但是却有14%左右的人口是华裔,而以自古侨乡潮州的潮州人后裔最多,所以当地受中国传统潮州文化影响最深。而在泰国有如此巨大的华裔人口,同时他们几代人遍布现在泰国的各行各业,其群体影响力不可小觑。而在曼谷,有一镇一街,镇谓之唐人镇,街谓之唐人街,主街上酒楼商铺林立,夜市繁华热闹,而汉字俯拾即是,中文之音不绝于耳。走卒商贩,店铺伙计多能说中文。而至春节之际,大街上醒狮舞龙,鞭炮震耳,张灯结彩,贴春送福,游人仿佛置身中国大街一般。在泰国,中文之风盛行,中国人、中国传统、中国文化、汉语、汉字也早已为泰国社会生活所接纳并融合。
而如今随着中国国力的不断增强,国际话语权不断增加,当一个国家的政治经济发展到一定高度必将反馈到文化层面,因此汉语热的旋风席卷泰国也就不足为奇了。由于汉语在全世界的渐渐兴起,在泰国,各个学校基本都设有中文课程,有的学校甚至是将中文列为必修课程,可见其重视程度。而由于之前说过的地缘政治因素,也有很多的人愿意去学习中文,了解中文。所以,在学校,学生们学习中文的热情与积极性都很高。
我在英语教学部任课,因为之前已有几批汉语志愿者到过这里教授过中文,因此高年级学生有一定汉语基础,低年级学生汉语基础相对较为薄弱。由于每次汉语志愿者赴泰教学时间都较短,每及四个月左右便亟回国,再加之每周教学课时有限,所以学生所学也比较有限,此乃一憾事也。不过这边学生之前多少都学过汉语拼音方案,并且有些学生能在一定程度上使用汉语拼音,这使得我们教学带来许多的便利,我只用给学生加以讲授或复习汉语拼音方案,学生便能使用拼音方案对注音汉字进行认读。掌握了汉语拼音方案,这对于他们的认读汉字有很大的帮助。
由于我教初一、初三、高一共三个年级的中文课,而三个年级学生的中文水平又参差不齐,所以我针对这一情况,对不同年级的学生,教学侧重又各有不同。
初一年级的学生,由于他们入学时间相对较晚,中文课对他们来说是新开的课程,所以他们了解的中文知识并不多,但正是由此,他们学习中文的积极性很高,也对中文也很感兴趣。正如同画画的时候,一张白纸越空,能画进去的东西就越多。
我首先教他们汉语拼音方案,从最基本的声母、韵母以及声调教起,然后到教授学生们单个音节的认读,以及多音节的认读,最后教授他们完整的句子的认读,使他们基本能掌握汉语拼音方案的使用。由于泰语与汉语不属于同一个语系,很多音是学生们最初是发不出来,比如说汉语里的“ü”;要么就是发不准或者几个相近的音是难以辨别和区分的,如“zh”、“sh”、“ ch”、“ r”等。所以在几次教学以后,我总结规律,并且认真研究发各个音的具体口型与方法,然后到课堂里画图演示并且详细地指导学生发音口型与方法,如今多数学生已能清楚地、正确地发音。
对于学生来说学习如何书写汉字是很重要的,毕竟汉字是中国文化里非常重要的一个组成部分,也是汉文化智慧创造的根本与结晶。汉字有超过六千多年的历史,从最早期原始陶土图绘到商周甲骨金文,后至东周秦汉篆文隶变,再到如今篆隶草行楷共融的局面都显示了汉字强大的生命力和传承精神生生不息。纵观泰国各年级学生书写汉字都普遍不得其法,与其说是书写,不如说是描摹丹青,虽说汉字是象形文字,但是如果没有部首与偏旁以及基本笔画、笔顺的架构来支撑字体,那毕竟是画出来的汉字,而不是写出来的汉字。
于是,我从汉字的基本笔画、笔顺以及一些常见的部首与偏旁开始给初一的学生们讲起,教他们如何书写汉字。同时,我也给他们讲述了中国一个古老的传说“仓颉造字”,并且在故事中夹杂了一些常见简单的象形字,如“鸟”、“山”、“日”、“月”、“雨”等字从图画到如今汉字的演化历程,学生们也对这些内容很感兴趣,而且也很容易帮助记住这些字的意义,在学习的过程中对汉字的文化也有了一些新的了解。
同时,教学时我除了教授初一学生们如何书写拼读汉语拼音与书写汉字,我还加入了一些简单的日常情景对话,如日常问候用语、自我介绍、数字识读、询问日期时间等对话,以及家庭生活、学校生活重要词汇以便让学生们学会在日常生活运用中文,做到学以致用。通常是五十分钟一节的课分做三个部分,第一部分用于复习前一节课学过的内容并加以巩固,第二部门用于学习新课的新的字词,第三部门学习关于这些字词的情景对话。鉴于泰国学生上课的氛围比较轻松与开放,与中国学校的不太一样,所以一般来说我经常会在教学中加入一些趣味元素,比如说通过做个小游戏的方式来学习课程,这样会使得学生们一直保持良好的精神状态来投入学习。
对于初三的学生来说,他们学习中文的时间相对要长一些,所以有一定的中文基础,汉语拼音已能基本正确认读,但是如何正确书写汉字和掌握更多的日常情景对话仍然是他们的薄弱之处。所以,我对他们的教学除了稍加复习拼音,更多的在于指导他们正确书写汉字以及让他们学习更多的日常情景对话,内容包括用汉语介绍自己和介绍别人、询问日期与时间、日常校园生活用语、家庭生活用语、中国春节的习俗以及如何庆祝春节等等内容。
对于高一的学生来说,他们已经学习中文时间最长,积累最多,所以我的教学重点除了正确书写汉字,复习一些基本的日常生活用语外,还让他们多练习基本的汉语听、说、读、写,以及用汉语介绍自己、家人、学校生活等等内容。同时,加入了一些关于询问商品价格和旅游与购物的对话,还有一些的让他们了解中国文化和风俗习惯的内容。
在学期期末的时候,我所任教部门所开中文课是必修课,属于必考科目,经过一段时间的教学实践并根据教学内容,我针对三个年级学生分别出了三套试题,并通过考试以检验他们的学习成果与我的教学成果,最终结果是令人满意的。
每及执教数月,便亟回国,憾事矣。我想这是我教完学生最后一堂课、批改完最后一份学生试卷时最真切的感受,也许这也是先后几批赴泰汉语志愿者的共同心声。这次出国教学经历,不仅让自己长了很多的见识,而且让我真实的体验到了泰国人民的友善与好客,了解了一些泰国的文化与风俗、社会生活。同时,也让我看到了祖国的日益强盛所渐渐带来文化风行,辉煌了五千年的中国,绝不会因为两百年的暗淡而失去它华丽的光彩,不久的将来,它必再次将绽放于世界!
王宇雨